Quote response minutes after submission
Immediate responses to all queries and requirement's
24/7 availability & support
1-5 days turnaround options
100% on-time
Certified translations by legal experts
Continuous cost reduction with TM
خطأ: نموذج الاتصال غير موجود.
Quote response minutes after submission
Immediate responses to all queries and requirement's
24/7 availability & support
1-5 days turnaround options
100% on-time
Certified translations by legal experts
Continuous cost reduction with TM
خطأ: نموذج الاتصال غير موجود.
We have recieved your query and will strive to respond to you within 30 minutes, If you would like to speak with someone earlier please call +442038756915
اختر Vocalegal للحصول على أوقات تسليم أسرع - لا يفوت عملاؤنا أي موعد نهائي!
متوسط مدة الحصول على عرض أسعار
خدماتنا متاحة على مدار الساعة
مشاكل في أية ترجمات مستندات معتمدة خلال العامين الماضيين
متوسط التوفير في التكلفة
هل باغتك الوقت ووجدت نفسك بحاجة عاجلة لترجمة مستند؟ لا داعي للقلق، فجميعنا يتعرض لهذا الموقف. يمكننا تسليم الترجمة في الوقت الذي تحدده. فقد أعددنا الأنظمة والعمليات والموظفين لتقديم ترجمة دقيقة لآلاف الصفحات من المستندات/المعلومات المخزنة إلكترونيًا بسرعة فائقة.
تواصل مع ممثلي Vocalegal على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع أينما كنت في العالم
ما عليك سوى النقر أو سحب الملفات وإدراجها (عبر واجهة برمجة تطبيقات الترجمة) للحصول على ترجمة آلية متخصصة أو بشرية تتميز بالسرعة وانخفاض التكلفة
راسلنا عبر البريد الإلكتروني للاستفادة بترجمة بشرية دقيقة والحصول على عرض أسعار خلال دقائق معدودة
تُسلم لك ترجمة المستندات على دفعات أو على فترات (على سبيل المثال كل عدد من الساعات أو عند انتهاء كل مستند)
معايير ضمان الجودة أيزو 17100
مهما كانت هناك حاجة عاجلة لترجمة سريعة، لا يمكن أن نُضحي بالجودة!
فلدينا معايير للترجمة لا نحيد عنها، ومن ثم فإن مستنداتك المترجمة:
ستستخدم المصطلحات التقنية الدقيقة والمتسقة في جميع المستندات
ستكون دقيقة المعنى
ستكون معتمدة لدى الجهات المختصة عند الحاجة لذلك
اختر طريقة الترجمة التي تناسب احتياجاتك.
إن ترجمة المستندات المخصصة للتداول الخارجي أو النشر أو التقديم إلى المُحكّمين تتطلب مستوى احترافيًا، لكن عندما يتعلق الأمر بترجمة آلاف المستندات المطلوبة للمراجعة الداخلية أو اختبار الملاءمة والاستجابة أولًا، في هذه الحالة ستكون خدمة الترجمة الآلية المتخصصة هي الطريقة المناسبة لك.
تواصل معنا، وسنقدم لك الحل الملائم والأكثر فعالية من حيث التكلفة والوقت.
أرسل إلينا المستندات الساعة 10 صباحًا وستحصل على المستندات المترجمة في نفس اليوم
أرسل إلينا المستندات الساعة 10 مساءً وستحصل على المستندات المترجمة في تمام الساعة 10 صباحًا
عندما نتسلم المستندات الساعة 10 مساءً من يوم الجمعة، نستطيع تسليمها الساعة 10 صباحًا/10 مساءً من يومي السبت أو الأحد
أنت تحدد الموعد النهائي ونحن نلتزم به، أو سنعرض عليك خيارات التسليم السريع التي تتراوح ما بين يوم أو يومين أو ثلاثة أو أربعة أو خمسة أيام حسب حجم المستندات
وثيقة عاجلة مترجمة
عميل من مكاتب المحاماة العالمية والشركات
نسبة الحفاظ على العملاء
موقعًا حول العالم
تحتوي الألف صفحة على حوالي 250 ألف كلمة، يمكن ترجمتها بشكلٍ عاجل في اليوم نفسه إذا كانت مناسبة للترجمة الآلية المتخصصة، أو في ثلاثة أيام إذا كانت الملفات بصيغة PDF غير قابلة للتحرير حيث ستتطلب برامج تعريف OCR واستخراج النصوص. أما إذا كنت بحاجة إلى ترجمة احترافية فيمكن تسليم الترجمة خلال 3 إلى 5 أيام. يمكننا أيضًا ترجمة أكثر من 10,000 صفحة خلال الإطار الزمني نفسه ولكن يجب إخطارنا قبل يومين من بداية المشروع.
لأننا نمتلك مترجمين متخصصين يتعاونون معنا مباشرة عبر أدوات مخصصة لذلك، فإننا نحافظ على اتساق المصطلحات التقنية في جميع المستندات، الأمر الذي يعني عدم وجود مشكلات على صعيد الجودة. قد لا تتوافق المفردات غير التقنية والأسلوب بنسبة 100%، ولكن مع اتباع كتيب للأسلوب المفضل، يمكننا الحد من اختلاف أسلوب الترجمة.
تتطلب خدمة الترجمة السريعة إعادة ترتيب أولويات سير العمل، والعمل خارج ساعات العمل، وقدرًا أكبر من الموارد لإدارة المشروع يفوق أوقات التسليم العادية، الأمر الذي سيؤدي بالضرورة إلى ارتفاع التكلفة. لكننا نعدك أن نعمل معك عن كثب لاستخدام طريقة الترجمة الأكثر فعالية من حيث التكلفة والوقت.
كثير من العملاء يأتون إلينا لإنجاز الترجمات السريعة التي عجزت عن تنفيذها الشركة التي يعملون معها. إن ما نقدمه أثناء العمل معنا (اتفاقيات عدم الإفصاح ومشاركة الملفات وتبادل مسارد المصطلحات وكتيبات الأسلوب وإعداد الفواتير) يجعل حصول العميل على الخدمة أمرًا ميسورًا، فكل ما يحتاجه هو بضع نقرات ثم الشروع في العمل.
يعتمد مئات المحامين بشكل دوري في التقاضي وقضايا التحكيم على أنظمتنا الصارمة وعملياتنا القوية وخبرائنا المختصين لترجمة المستندات متعددة الولايات القضائية. فلا داعي للقلق بشأن بياناتك، إذ إنها تكون مشفرة عند نقلها أو حفظها لدينا، كما نخزنها على شبكات آمنة ومعزولة منطقيًا وداخل حدود دولة محددة حسب الاقتضاء.