Quote response minutes after submission
Immediate responses to all queries and requirement's
24/7 availability & support
1-5 days turnaround options
100% on-time
Certified translations by legal experts
Continuous cost reduction with TM
خطأ: نموذج الاتصال غير موجود.
Quote response minutes after submission
Immediate responses to all queries and requirement's
24/7 availability & support
1-5 days turnaround options
100% on-time
Certified translations by legal experts
Continuous cost reduction with TM
خطأ: نموذج الاتصال غير موجود.
We have recieved your query and will strive to respond to you within 30 minutes, If you would like to speak with someone earlier please call +442038756915
اختر Vocalegal للحصول على أوقات تسليم أسرع - لا يفوت عملاؤنا أي موعد نهائي!
نتواجد دائماً لخدمتك بتوقيتك المحلي
مترجمون متخصصون في بلدك
أخطاء تتعلق باتساق المصطلحات
متوسط التوفير في التكلفة
لأن فريقنا يضم خبراء متخصصين، فهم لا يرتكبون الأخطاء التي يقع فيها المترجمون غير المتخصصين في المجال. من هنا فإننا نوفر عليك الوقت الذي تتطلبه عمليات المراجعة والتصحيح. فستوفر لك Vocalegal المزايا التالية:
ترجمة متخصصة على أيد خبراء (يضطلع بترجمة المستندات القانونية حصرًا المترجمون المدربون على اللغة القانونية
ترجمة دقيقة وفقًا لمعايير الأيزو 17100 لضمان أفضل جودة لك
دقة متناهية في المصطلحات والسياقات
مدير لكل مشروع ترجمة يدير عملية الترجمة من البداية للنهاية، لديه خبرة كبيرة في تسليم المشاريع في الوقت المناسب وفي حدود الميزانية المناسبة للعملاء.
من الآن، لن تنتظر وقتًا للرد على رسائلك ولا تتوقع التأخير في التسليم
مع Vocalegal، أنت من يحدد الموعد، ونحن من يلتزم به؛ ويمكننا من ذلك أننا نجهز فرق العمل والموارد بما يتناسب مع متطلبات العميل، ونضمن لك ما يلي:
الوفاء بمواعيد التسليم سواءٌ مواعيد ممتدة أو عاجلة
الرد على جميع الاستفسارات أو طلبات عروض الأسعار في غضون دقائق معدودة
استلام ترجمتك في مواعيد ممتدة أو إمكانية اختيار مواعيد استلام سريعة تتنوع بين يوم واحد، أو يومين، أو ثلاثة، أو أربعة، أو خمسة أيام.
إمكانية التحدث مع أحد خبرائنا بتوقيتك المحلي في أي مكان في العالم.
ها قد أتت الفرصة إليك لتحسين كفاءة عملياتك من حيث الوقت والتكلفة من خلال الاستفادة من إمكانات الترجمة الآلية المتخصصة والذكاء الاصطناعي وتقنيات الأتمتة في مجال الترجمة. مع Vocalegal، يمكنك الوصول إلى أحدث أدوات التقنية التالية. :
أداة الترجمة (plug-in) لدى Vocalegal: تضيف الترجمة كميزة أساسية إلى منصات إدارة المستندات والاستكشاف الإلكتروني وأنظمة إدارة المحتوى التي تستخدمها.
ذاكرة ترجمة: تساعدك ذاكرة الترجمة على الاستفادة من الترجمات السابقة وبناء قاعدة مشاريع لتوفير الوقت والمال وضمان توحيد المصطلحات كلما زاد حجم ذاكرات الترجمة
المسارد/قواعد المصطلحات: تضمن الدقة والتوحيد للمصطلحات الفنية في كل مهمة من مهمات الترجمة
أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب: تسهل التعاون بين عدد كبير من المترجمين والمراجعين ومديري الجودة لضمان ترجمات أسرع بدقةٍ واتساق أعلى.
ترجمة معتمدة ومحلّفة ومصدّق عليها للمستندات الرسمية
ترجم مستنداتك القانونية من خلال فريقنا المكون من مترجمين مُدربين على الترجمة القانونية لضمان دقة الترجمة وملاءمتها للصياغات القانونية
نُوفر لك خدمة تحديث الترجمات السابقة حسب التحديثات المُدخلة في اللغة الأصلية
نضمن لك سرعة إنجاز مشروعات الترجمة على مدار الساعة ليلًا أو نهارًا
لدينا شبكة مُوسعة من المترجمين الفوريين أصحاب المهارات والكفاءة في الترجمة الفورية والتتبعية والشفوية لنقدم لك خدمة متميزة سواءٌ في الفعاليات أو عبر وسائل التواصل الحديثة عبر الإنترنت.
يمكنك ترجمة كمّ هائل من المستندات باستخدام خدمات الترجمة الآلية العصبية التي يشرف عليها مترجمون بشريون وكذلك خدمات الترجمة الآلية التي تخضع لمراجعة لاحقة.
خفض تكاليف وزمن مراجعة المستندات بنسبة 70% تقريبًا، واحصل على خدمات مراجعة لمستنداتك بلغتها الأصلية على أيد مترجمين متخصصين.
نوفر لك نخبة من الخبراء لمساعدتك في البت بشكل نهائي بشأن جودة الترجمات المتنازع عليها أو في تقديم حجج تؤيد مسألتك.
نقدم لك خدمة تفريغٍ المواد الصوتية/المرئية مع إمكانية إضافة الطابع الزمني، مع ترجمتها إن أردت ذلك.
احصل على خدمات مراجعة لمستنداتك بلغتها الأصلية/الأم بشكل أسرع على يد محامين محليين متخصصين في المراجعة.
احصل على ترجمة مجانية للموضوعات بالغة الأهمية التي من شأنها أن تحدث فارقًا ولا يتوفر سبيل لدعمها بخلاف ذلك.
إن حجم الطلب على خدمة الاستكشاف الإلكتروني والاحتياج المتزايد لها والحاجة للسرعة في إنجازها تُمثل كلها تحدياتٍ كبيرة، ويزداد الأمر صعوبة مع المستندات المكتوبة بلغة أجنبية، بل إنها قد تُعيق تقديم الإفصاحات وتؤخر مواعيد التسليم.
تتصل واجهة برمجة التطبيقات من Vocalegal بسلاسةٍ تامة بمنصة الاكتشاف الإلكتروني الخاصة بك، مما يساعدك على ترجمة مئات المستندات يوميًا ببضع نقرات فقط.
رغم أن ترجمة التحقيقات والتحريات الحكومية تكون عملية مرهقة ومعقدة، إلا أن Vocalegal بارعة في تبسيط تلك التحريات وسرعة إنجازها بلغاتٍ مختلفة.
ولأن Vocalegal تمتلك الخبرات والقدرات في هذا المجال، فإنها تقدم لك الدعم على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، وتتنوع خدماتها بين ترجمة آلاف المستندات ومواد الامتثال باللغات الأجنبية في غضون أيام وتوفير المترجمين الفوريين في أي مكان على مستوى العالم.
تتسم عمليات الاندماج بين الشركات والمؤسسات متعددة الجنسيات بالتعقيد الشديد والمخاطر الكبيرة، لذا تزداد أهمية الدقة الشديدة في ترجمة مستندات الاندماج، فهي تنطوي على مستندات بالغة الأهمية مثل العقود والتقارير المالية وتقارير تحليل السوق وإستراتيجيات المنتجات وطلبات الملكية الفكرية بلغاتٍ متعددة.
تدعم Vocalegal فرق استشارات عمليات الاندماج والاستحواذ فيما يختص باستخلاص أعداد كبيرة من المستندات وتحليلها وترجمتها.
وثيقة مترجمة
عميل من مكاتب المحاماة والشركات
نسبة الحفاظ على العملاء
موقعًا حول العالم