Quote response minutes after submission
Immediate responses to all queries and requirement's
24/7 availability & support
1-5 days turnaround options
100% on-time
Certified translations by legal experts
Continuous cost reduction with TM
Erreur : Formulaire de contact non trouvé !
Quote response minutes after submission
Immediate responses to all queries and requirement's
24/7 availability & support
1-5 days turnaround options
100% on-time
Certified translations by legal experts
Continuous cost reduction with TM
Erreur : Formulaire de contact non trouvé !
We have recieved your query and will strive to respond to you within 30 minutes, If you would like to speak with someone earlier please call +442038756915
Choisissez Vocalegal pour des délais d'exécution plus rapides : nos clients ne manquent jamais une date limite !
Assistance dans votre fuseau horaire local
de traducteurs natifs spécialisés
de problèmes de cohérence terminologique
d’économies moyennes réalisées
Nous faisons appel à des traducteurs spécialisés exclusivement, évitant ainsi les écueils des traducteurs généralistes sans connaissance du domaine et les corrections chronophages. Avec Vocalegal, vos documents sont :
traduits par des spécialistes du domaine (p. ex. les documents juridiques seront confiés à des traducteurs juridiques)
traduits conformément à la norme de qualité ISO17100 pour des traductions professionnelles irréprochables
contextuellement exactes et linguistiquement équivalentes
gérées de bout en bout par un chef de projet expérimenté en matière de livraison de projets similaires dans les délais et le budget prévus
N’attendez plus vos réponses, ne soyez plus en retard.
Avec Vocalegal, c’est vous qui fixez le délai, et nous le respectons. Nous dimensionnons nos équipes et adaptons nos ressources à vos exigences. Avec Vocalegal, soyez assuré :
d’honorer vos échéances, pour vos demandes standard comme pour vos traductions urgentes
d’obtenir une réponse à chacune de vos demandes de renseignements ou de devis en à peine quelques minutes
de choisir parmi les options de livraison à 5, 4, 3, 2 jours, ou dans la journée (sous 24 heures éventuellement)
d’échanger avec un consultant situé sur votre fuseau horaire, où que vous vous trouviez sur la planète
Nous offrons des services de traduction humaine beaucoup plus rapides que les autres agences en tirant le meilleur des avancées en matière d’apprentissage automatique et d’intelligence artificielle (IA). Avec Vocalegal, vous bénéficiez des atouts des tout derniers outils technologiques permettant d’obtenir des traductions rapides en seulement quelques clics
de l’API Vocalegal : grâce à notre module de traduction, vous pouvez demander une traduction humaine ou automatique, via la plateforme de divulgation électronique « eDiscovery »
d’une Mémoire de traduction (MT) : cette ressource vous permet notamment de recycler d’anciennes traductions et de constituer vos ressources linguistiques. Vous économisez du temps et de l’argent tout en améliorant la cohérence au fur et à mesure que votre MT s’étoffe
d’un glossaire/d’une base terminologique : assure la précision contextuelle de la terminologie technique et de la cohérence dans l’ensemble de vos documents
des outils de TAO : facilite la collaboration entre plusieurs traducteurs, réviseurs et responsables qualité, pour des traductions plus rapides, fiables et cohérentes
Obtenez une traduction assermentée, jurée ou certifiée, avec ou sans apostille de tous vos documents officiels
Confiez vos documents juridiques à des traducteurs dûment formés et qualifiés qui réaliseront des traductions juridiquement opposables
Envoyez-nous des mises à jour de vos documents traduits, nous les réviserons et les adapterons en fonction de la dernière version du document source
Commandez vos traductions urgentes à n’importe quelle heure du jour ou de la nuit
Faites appel à des interprètes qualifiés, en présentiel ou en ligne, pour tous vos besoins d’interprétation simultanée ou consécutive
Traduction automatique neuronale ‘human in-the-loop” et post-édition pour prendre en charge les documents volumineux
Réduisez la durée et les coûts de révision d’environ 70 % en faisant relire vos documents dans leur langue originale par des experts
Faites-vous assister par des experts pour parvenir à un consensus en cas de traductions contentieuses ou pour constituer un dossier
Commandez des transcriptions, avec ou sans horodatage, de vos supports audio/vidéo, et faites-les traduire si vous le souhaitez
Les informations stockées électroniquement sont plus rapidement passées en revue dans leur langue source/originale par des juristes basés dans le pays
Bénéficiez d’une traduction à titre gracieux dans le cadre d’affaires à fort impact sans possibilité de financement
L’intensité, le rythme et les besoins fluctuants de l’eDiscovery, également connu sous l’expression « divulgation électronique », sont autant de défis à relever. Les documents en langue étrangère amplifient ces défis et peuvent freiner l’avancement de votre divulgation en mettant en péril vos délais.
L’API de traduction de Vocalegal se connecte en toute fluidité à votre plateforme de divulgation électronique, ce qui vous permet de cliquer et traduire jusqu’à 100 pages par jour.
Les enquêtes gouvernementales sont lourdes et complexes. Vocalegal simplifie et accélère la gestion de leurs composantes multilingues.
De la traduction de milliers de contenus et documents de conformité en langues étrangères en quelques jours seulement à la mise à disposition d’interprètes n’importe où dans le monde, Vocalegal met à votre service toute l’expérience et l’expertise requises pour vous assister pleinement à tout moment.
gal has the experience and expertise to support you fully and 24/7.
La fusion entre deux multinationales est une procédure complexe et risquée. L’opération peut s’avérer encore plus périlleuse lorsque des documents critiques comme des contrats, rapports financiers, analyses marketing, stratégies produit ou dépôts de brevets sont rédigés en plusieurs langues.
Vocalegal aide les équipes de conseil en F&A à extraire, analyser et traduire de gros volumes de documents.
de documents traduits
cabinets juridiques et clients entreprises internationaux
de fidélisation clients
pays