What You Get

  • Quote response minutes after submission

  • Immediate responses to all queries and requirement's

  • 24/7 availability & support

  • 1-5 days turnaround options

  • 100% on-time

  • Certified translations by legal experts

  • Continuous cost reduction with TM

Translation Services for Business

    What You Get

    • Quote response minutes after submission

    • Immediate responses to all queries and requirement's

    • 24/7 availability & support

    • 1-5 days turnaround options

    • 100% on-time

    • Certified translations by legal experts

    • Continuous cost reduction with TM

    Translation Services for Personal

      Thank You!

      We have recieved your query and will strive to respond to you within 30 minutes, If you would like to speak with someone earlier please call +442038756915

      Choisissez Vocalegal pour des délais d'exécution plus rapides : nos clients ne manquent jamais une date limite !

      Les prestations de traduction à l’international de Vocalegal sont adaptées à l’urgence des contentieux. Nous devenons votre bureau linguistique, le bras droit de votre équipe juridique, et facilitons l’accès à la justice dans le cadre des litiges transfrontaliers.

      Dans le cadre d’un litige international, une assistance bilingue ou multilingue est utile à différents stades de l’affaire. Vous pouvez parfois, dès le départ, avoir besoin de traductions certifiées à soumettre en dehors de la juridiction. Des défis multilingues peuvent ensuite survenir lors de la procédure probatoire, notamment si des témoins s’expriment en langue étrangère ou si des documents non anglophones sont découverts au cours de la divulgation. Enfin, si votre audience se déroule à l’étranger, ou que vous avez besoin d’une transcription en langue étrangère de débats menés en anglais, un interprète sera indispensable.

      Nos traducteurs et interprètes juridiques sont en mesure de vous assister à tout moment afin que votre stratégie se déploie sans encombre ni retards évitables. Avec Vocalegal, vous obtenez des réponses rapides et des prestations adaptées et efficaces.

      20,000 +

      linguistes professionnels disponibles

      3,000 +

      évaluateurs bilingues ayant suivi une formation juridique

      24/7

      Assistance dans votre fuseau horaire

      15 mins

      Temps moyen d’obtention d’un devis

      Étape 1 : une base solide. Fondez-vous sur des mémoires précis

      Des traductions fiables qui véhiculent le sens juridique au-delà des mots. La certitude que votre traduction sera livrée à temps. Vous bénéficiez de :

      • traductions rapides et fiables livrées dans les délais fixés

      • traductions dûment certifiées, assermentées ou légalisées et apostillées en fonction de la juridiction de destination

      • traductions urgentes, sous 5 heures éventuellement

      • traducteurs dotés d’un savoir juridique local, capables de véhiculer l’idée juridique de la terminologie nationale

      • traducteurs spécialisés, capables de saisir les enjeux dans vos mémoires et d’en restituer la nuance

      • une assurance-qualité en matière de processus de traduction et de systèmes de gestion de la qualité (norme IS17100)

      Étape 2 : des traducteurs qualifiés pour préparer les preuves

      Une collaboration agile sur les points linguistiques délicats lors de la procédure probatoire. Bénéficiez des compétences d’une équipe de traducteurs juridiques formés et expérimentés, capables de cerner l’urgence de chaque phase d’un contentieux/arbitrage et de vous proposer :

      • des traductions instantanées pendant la découverte électronique, grâce à l’outil de traduction automatique « Cliquez pour traduire ». Saisissez l’essence du document afin d’en évaluer correctement la pertinence

      • des évaluateurs fiables en charge de votre découverte électronique. Les évaluateurs bilingues de Vocalegal sont formés à « Relativity » ainsi qu’à d’autres plateformes qu’ils maîtrisent parfaitement

      • des traductions humaines méticuleuses des documents majeurs à inspecter et inclure dans le dossier de procès

      • des interprètes pour la préparation de vos témoins

      • des traductions fidèles et correctes de vos déclarations de témoins et pièces

      Étape 3 : des interprètes qui facilitent les débats

      Évitez les soucis au tribunal en faisant appel à des interprètes qui connaissent le déroulement d’un procès ou le fonctionnement d’un tribunal. Avec Vocalegal, vous :

      • êtes certain que les débats se dérouleront en toute fluidité

      • facilitez l’accès à la justice grâce à des interprètes impartiaux traduisant fidèlement les implications légales de l’affaire

      • avez confiance en l’interprétation de fond de professionnels qui maîtrisent la langue, l’objet des débats et le contexte

      • recevez une transcription précise de l’audience pour vos dossiers, dans la langue des débats, accompagnée de sa traduction

      Mémoires et exposés des faits

      Récapitulatif des services de traduction de contentieux

      Traductions professionnelles

      Un spécialiste du domaine natif traduit vos documents importants.

      Certification et authentification

      La certification adaptée à vos besoins et à la juridiction compétente.

      Traductions urgentes

      Possibilité de livraison de vos traductions sous 5 heures.

      Optimisation de traduction automatique

      Tous les mots-clés et expressions seront ajoutés à un glossaire personnalisé destiné à progressivement améliorer la précision et la cohérence des traductions automatiques.

      Collecte et téléchargement de documents

      Extraction de documents électroniques, d’informations électroniques et de copies papier. Processus OCR complet garantissant la lisibilité des documents à annoter. Téléchargement de documents dans un système logique et constitution des lots permettant à vos évaluateurs de commencer leur travail.

      Identification linguistique

      Identification rapide des documents en langue étrangère dans le but de constituer l’équipe d’évaluateurs bilingues la plus compétente possible.

      Recherches de mots-clés et meta

      Génération de mots-clés dans une langue autre que l’anglais afin d’améliorer la classification et l’extraction des données importantes dans les documents en langues étrangères.

      Traduction récapitulative

      Une traduction qui synthétise les points majeurs dans des documents volumineux.

      Préparation des éléments de preuve

      Examen documentaire multilingue

      Des spécialistes juridiques bilingues/multilingues annotent vos documents en termes de pertinence, priorité et confidentialité. Des évaluateurs fiables pour tous vos documents en langues étrangères.

      Interprètes pour préparation de témoins

      Les témoignages se déroulent dans la langue maternelle des intéressés.

      Cliquez pour traduire dans « Relativity »

      Traduction en temps quasi réel de documents en langue étrangère dans « Relativity » pour une évaluation en langue anglaise.

      Synthèse

      Traduction récapitulative des contenus en langue étrangère, synonyme de gain de temps et de réduction des coûts de traduction.

      Audiences

      Interprètes

      Des interprètes expérimentés qui maîtrisent le langage juridique et les rouages de la justice.

      Transcription et traduction

      Une transcription fidèle des audiences pour vos dossiers.

      « Une grande réactivité par e-mail, et une qualité de travail toujours excellente. Nous sommes satisfaits des prestations offertes. »

      JH, Associé, Règlement de litiges

      « Nous avons contacté Vocalegal pour une traduction urgente ; leur réactivité et l’attention portée aux besoins de nos clients se sont révélées irréprochables. Nous avons trouvé notre prestataire pour tous nos besoins en traduction. »

      SH, Associé, ADR

      « Quand nos anciens partenaires se sont trouvés dans l’incapacité de livrer une traduction urgente dans les délais souhaités, nous nous sommes tournés vers Vocalegal, et nous ne les avons jamais plus quittés. Leurs délais très raccourcis et leurs réponses quasi instantanées sont autant d’atouts que nous apprécions à leur juste valeur. »

      LP, Responsable assistance litiges

      « Nous sommes très satisfaits du service fourni par Vocalegal. Leur réactivité est grande et leur capacité à établir un devis quasi instantanée. Nous avons également été impressionnés par la qualité des traductions et le délai de livraison très rapide. À tous les égards, nous recommandons vivement Vocalegal à ceux qui ont besoin de traductions d’excellente qualité dans les meilleurs délais. »

      LR, Associé

      « Après avoir évalué 12 agences, notre choix s’est porté sur Vocalegal pour son expertise des textes juridiques et ses délais très courts. »

      WR, Associé directeur

      « Nous sommes très satisfaits des traductions réalisées et de votre rapidité. Merci ! »

      CB, Associé principal

      « Excellent service de bout en bout. Votre souci du détail et votre réactivité sont très appréciés. Nous adorons travailler avec l’équipe de Vocalegal. »

      Associé, Règlement des litiges

      « Rapides, précis et flexibles même quand nos instructions évoluent au cours du projet. »

      Associé, Règlement des litiges

      Lire l'étude de cas

      « Nous apprécions beaucoup les délais réduits et la grande qualité des traductions dont nos avocats bénéficient grâce à Vocalegal. Nous les recommandons à tous ceux qui sont à la recherche d’un fournisseur de services linguistiques fiable et rapide. »

      WA, Associé directeur

      « La rapidité de vos réponses et votre bonne volonté lors de la négociation des tarifs sont très appréciables. Je n’hésiterai pas à recommander Vocalegal. »

      CF, Avocat, Règlement de litige

      Maîtrisez vos projets de traduction grâce à un service dédié géré par des spécialistes.