What You Get

  • Quote response minutes after submission

  • Immediate responses to all queries and requirement's

  • 24/7 availability & support

  • 1-5 days turnaround options

  • 100% on-time

  • Certified translations by legal experts

  • Continuous cost reduction with TM

Translation Services for Business

    What You Get

    • Quote response minutes after submission

    • Immediate responses to all queries and requirement's

    • 24/7 availability & support

    • 1-5 days turnaround options

    • 100% on-time

    • Certified translations by legal experts

    • Continuous cost reduction with TM

    Translation Services for Personal

      Thank You!

      We have recieved your query and will strive to respond to you within 30 minutes, If you would like to speak with someone earlier please call +442038756915

      Choisissez Vocalegal pour des délais d'exécution plus rapides : nos clients ne manquent jamais une date limite !

      Épargnez-vous les soucis liés aux documents en langue étrangère au cours de la découverte. Des processus rationalisés conjugués à la mobilisation de traducteurs-évaluateurs formés vous font gagner du temps et de l’argent dans vos litiges transfrontaliers.

      Ne soyez pas retardé par des délais de livraison de traductions quand votre processus de découverte est soumis à échéance. Est-ce à vos juristes de traduire eux-mêmes les documents ou de réviser de mauvaises traductions ? Selon nous, la réponse est clairement non.

      Avec Vocalegal, votre équipe d’évaluateurs a simplement à glisser et déposer ses documents pour faire traduire des lots entiers. Et si l’urgence est absolue, vous pouvez opter pour notre outil de traduction instantanée. Une fois vos documents importants identifiés, cliquez pour en envoyer un ou plusieurs lots à des traducteurs professionnels spécialisés dans le domaine.

      20,000 +

      professionnels du langage à votre disposition

      3,000 +

      évaluateurs juridiques bilingues qualifiés

      24 h/24 et 7 j/7

      Assistance dans votre fuseau horaire

      15 mins

      Temps moyen d’obtention d’un devis

      Étape 1 : un traitement urgent de vos documents

      Téléchargez vos documents sur votre plateforme afin qu’ils soient rapidement évalués et logiquement classés par lots. Avec Vocalegal vous bénéficiez :

      • de la collecte et du téléchargement de vos documents et informations électroniques

      • d’un traitement OCR garantissant la lisibilité

      • d’une identification en langue étrangère permettant de constituer la meilleure équipe possible d’évaluateurs

      • de l’ajout de mots-clés au glossaire utilisé en traduction automatique

      • d’une recherche de mots-clés en anglais et autres langues

      • de catégories d’annotations

      • d’une stratégie de gestion des documents en langue étrangère clairement définie dès le départ

      • d’une priorisation intelligente qui aidera vos évaluateurs à commencer par les documents les plus importants

      • d’un traitement rationalisé de vos documents basé sur une déduplication et un triage des données rapides

      • de la garantie que vos données sont en sécurité. Nous respectons la norme ISO 9001 et appliquons des normes très strictes en matière de sécurité des données

      Étape 2 : des traductions accessibles pendant l’évaluation

      Respectez votre budget et évaluez les documents dans votre langue maternelle. En recourant à des évaluateurs juridiques bilingues qualifiés pour réaliser votre processus d’eDiscovery, vous bénéficiez :

      • de professionnels du droit basés dans différents fuseaux horaires capables de traiter tous vos projets urgents d’évaluation de documents

      • d’options « Cliquez pour traduire » qui vous permettront de cerner l’essence des documents

      • d’une identification rapide des nuances juridictionnelles locales

      • de gestionnaires de flux qui rationaliseront le processus

      • d’une expertise du système légal en vigueur dans la ou les juridictions concernées par l’affaire

      • d’une approche de revue des documents et informations électroniques commune, synonyme de rationalisation du process et de réduction des coûts

      • d’une solution de traduction automatique neuronale offrant un accès précoce crucial aux documents importants

      • de toutes les informations utiles pour prendre des décisions stratégiques avant la fin de l’évaluation

      Étape 3 : une préparation efficace de vos dossiers

      Une fois vos annotations insérées, Vocalegal vous aide à produire les documents utiles à vos dossiers :

      • traduction des documents annotés à cet effet. Des experts natifs traduisent chaque document avec soin

      • certification appropriée des traductions à inclure dans votre dossier de procès ou à présenter aux organes publics

      Traitement

      Services de traduction d’eDiscovery

      Collecte et téléchargement de documents

      Extraction de documents et informations électroniques et de supports papier. Reconnaissance optique de caractères (OCR) approfondie garantissant la lisibilité des documents à annoter. Les documents sont téléchargés dans une structure logique et organisés en lots pour vos réviseurs.

      Optimisation de traduction automatique

      Tous les mots-clés et expressions seront ajoutés à un glossaire personnalisé dans le but d’améliorer la précision et la cohérence des traductions automatiques ultérieures.

      Recherches de mots-clés et Meta

      Génération de mots-clés non anglais qui amélioreront la classification et l’extraction des données pertinentes dans les documents étrangers.

      Identification linguistique

      Identification rapide de documents en langue étrangère permettant de constituer la meilleure équipe possible de réviseurs bilingues qualifiés.

      Revue

      Revue documentaire multilingue

      Vos documents sont évalués et annotés par rapport à leur pertinence, priorité et confidentialité par des traducteurs qualifiés.

      Cliquez pour traduire dans « Relativity »

      Faites traduire vos documents en langues étrangères en temps quasi réel afin de les évaluer dans l’environnement « Relativity » et de conduire une revue en anglais seulement.

      Synthèse

      Obtenez une traduction résumée d’un contenu en langue étrangère dans la langue de la revue. Gagnez du temps et réduisez vos coûts de traduction.

      Production

      Traductions professionnelles

      Un spécialiste natif traduit vos documents en fonction de vos annotations.

      Certification et authentification

      Des documents dûment certifiés en fonction de vos besoins et de la juridiction compétente.

      334

      linguistes professionnels

      100 %

      évaluateurs bilingues ayant suivi une formation juridique

      24 h/24 et 7 j/7

      Assistance dans votre fuseau horaire

      0

      problème de confidentialité ou de violation de données à ce jour

      « Une grande réactivité par e-mail, et une qualité de travail toujours excellente. Nous sommes satisfaits des prestations offertes. »

      JH, Associé, Règlement de litiges

      « Nous avons contacté Vocalegal pour une traduction urgente ; leur réactivité et l’attention portée aux besoins de nos clients se sont révélées irréprochables. Nous avons trouvé notre prestataire pour tous nos besoins en traduction. »

      SH, Associé, ADR

      « Quand nos anciens partenaires se sont trouvés dans l’incapacité de livrer une traduction urgente dans les délais souhaités, nous nous sommes tournés vers Vocalegal, et nous ne les avons jamais plus quittés. Leurs délais très raccourcis et leurs réponses quasi instantanées sont autant d’atouts que nous apprécions à leur juste valeur. »

      LP, Responsable assistance litiges

      « Nous sommes très satisfaits du service fourni par Vocalegal. Leur réactivité est grande et leur capacité à établir un devis quasi instantanée. Nous avons également été impressionnés par la qualité des traductions et le délai de livraison très rapide. À tous les égards, nous recommandons vivement Vocalegal à ceux qui ont besoin de traductions d’excellente qualité dans les meilleurs délais. »

      LR, Associé

      « Après avoir évalué 12 agences, notre choix s’est porté sur Vocalegal pour son expertise des textes juridiques et ses délais très courts. »

      WR, Associé directeur

      « Nous sommes très satisfaits des traductions réalisées et de votre rapidité. Merci ! »

      CB, Associé principal

      « Excellent service de bout en bout. Votre souci du détail et votre réactivité sont très appréciés. Nous adorons travailler avec l’équipe de Vocalegal. »

      Associé, Règlement des litiges

      « Rapides, précis et flexibles même quand nos instructions évoluent au cours du projet. »

      Associé, Règlement des litiges

      Lire l'étude de cas

      « Nous apprécions beaucoup les délais réduits et la grande qualité des traductions dont nos avocats bénéficient grâce à Vocalegal. Nous les recommandons à tous ceux qui sont à la recherche d’un fournisseur de services linguistiques fiable et rapide. »

      WA, Associé directeur

      « La rapidité de vos réponses et votre bonne volonté lors de la négociation des tarifs sont très appréciables. Je n’hésiterai pas à recommander Vocalegal. »

      CF, Avocat, Règlement de litige

      Maîtrisez vos projets de traduction grâce à un service dédié géré par des spécialistes

      Échangez avec un spécialiste de la traduction de l’eDiscovery

      +44 203 875 6915