Quote response minutes after submission
Immediate responses to all queries and requirement's
24/7 availability & support
1-5 days turnaround options
100% on-time
Certified translations by legal experts
Continuous cost reduction with TM
Erreur : Formulaire de contact non trouvé !
Quote response minutes after submission
Immediate responses to all queries and requirement's
24/7 availability & support
1-5 days turnaround options
100% on-time
Certified translations by legal experts
Continuous cost reduction with TM
Erreur : Formulaire de contact non trouvé !
We have recieved your query and will strive to respond to you within 30 minutes, If you would like to speak with someone earlier please call +442038756915
Choisissez Vocalegal pour des délais d'exécution plus rapides : nos clients ne manquent jamais une date limite !
linguistes professionnels
réviseurs juridiques bilingues
Assistance dans votre fuseau horaire
Temps moyen d’obtention d’un devis
Lorsque votre client rachète une entité immatriculée à l’étranger ou détenant des filiales étrangères, vous êtes voué à traiter des documents multilingues au cours des vérifications préalables.
Pour vous décharger de vos devoirs de contrôle préalable des aspects juridiques, vous devez connaître les risques disséminés dans les documents, et notamment ceux rédigés en langues étrangères. Les conseillers bilingues présents dans votre équipe peuvent déblayer le terrain, mais que faire si personne ne parle une langue particulière ou que votre délai est serré ?
Vous avez besoin d’une équipe de traducteurs juridiques multilingues chevronnés pour vous épauler. Vocalegal coopère avec plus de 20 000 traducteurs juridiques qualifiés et hautement spécialisés mobilisables pour accélérer et finaliser vos vérifications préalables.
Anticipez. Grâce au service d’identification linguistique rapide de Vocalegal, vous :
savez combien de langues, et lesquelles, sont utilisées dans vos documents
connaissez le volume de documents dans chaque langue
« Cliquez pour traduire » pour générer une traduction automatique rapide qui vous donnera :
l’idée générale du document
une bonne compréhension du contenu, à partir de laquelle vous déciderez si vous avez besoin ou non d’une traduction détaillée
la possibilité de commander une prestation de révision par un traducteur professionnel, qui décèlera les éventuelles erreurs de traduction, anomalies ou ambiguïtés
Transférez les documents susceptibles de présenter des risques majeurs à nos juristes linguistes, qui vous proposeront :
une traduction fiable et méticuleuse du texte source et de ses nuances juridiques
une annotation des documents mettant en lumière les risques légaux
une analyse d’impact des risques identifiés
Identification rapide de documents en langue étrangère permettant de constituer la meilleure équipe possible de réviseurs bilingues qualifiés.
Fonction « Cliquez pour traduire » idéale pour se faire une idée immédiate du contenu du document.
Traduction fidèle et précise permettant d’identifier les risques et de vous décharger de vos devoirs légaux en matière de due diligence.
exercices de diligence raisonnable finalisés
de taux d’acceptation de nos traductions
Avis dans Trustpilot et Google
problème de confidentialité ou de violation de données à ce jour