What You Get

  • Quote response minutes after submission

  • Immediate responses to all queries and requirement's

  • 24/7 availability & support

  • 1-5 days turnaround options

  • 100% on-time

  • Certified translations by legal experts

  • Continuous cost reduction with TM

Translation Services for Business

    What You Get

    • Quote response minutes after submission

    • Immediate responses to all queries and requirement's

    • 24/7 availability & support

    • 1-5 days turnaround options

    • 100% on-time

    • Certified translations by legal experts

    • Continuous cost reduction with TM

    Translation Services for Personal

      Thank You!

      We have recieved your query and will strive to respond to you within 30 minutes, If you would like to speak with someone earlier please call +442038756915

      Maritime law firms & chambers

      collision, grounding, charterparty, unsafe port and cargo claims.

      Shipowners & operators

      when your bridge audio is the key to protecting your position.

      P&I Clubs & H&M underwriters

      for rapid, defensible reconstruction of events.

      Expert witnesses & master mariners 

      who need reliable transcripts and translations to stand behind in cross-examination.

      Why Maritime Teams Choose Vocalegal

      Mariner-led, not machine-led 

      VDR work is overseen by master mariners, maritime linguists and sound engineers, not generic transcriptionists. We know COLREGs, bridge procedures and the realities of ship operations. 

      3x fuller, litigation-grade transcripts 

      Our approach is designed to minimise “[unintelligible]” gaps and capture overlapping speech, alarms and ambient cues that often carry probative value. 

      Aligned with court and arbitration timetables

      In complex collisions and piracy/arrest cases, we have delivered cleaned multi-channel audio and first-pass transcripts within days and certified bilingual transcripts within typical CMC and pleading windows.

      From VDR to bilingual bundle – typical workflow 

      Secure VDR receipt & extraction

      receipt, chain of custody, multi-channel extraction. 

      Audio cleaning & event scoping

      enhancement, channel selection, relevant periods identified. 

      Verbatim transcription

      language identification, verbatim text, speaker ID, alarms, ambient sounds, UTC time-stamps. 

      Comparative expert review

      master mariner and maritime specialist review of ambiguous content and key phrases. 

      Translation & bilingual formatting 

      translation into English and/or other languages, bilingual line-numbered format, quality check. 

      Certification & delivery

      certified translations, bundles ready to exhibit.

      Have a VDR or multilingual document set on your desk?

      Share the incident outline and audio/document sample and we will propose a tailored VDR transcription and translation workflow, including timings and fee options.

      Canal grounding with global media coverage 

      Cleaned multi-channel VDR audio and bilingual transcripts used by multiple legal teams to understand bridge orders, pilot exchanges and engine room communications. 

      Tanker arrest off West Africa

      Urgent extraction and transcription of multilingual bridge audio and VHF traffic, supporting arguments on compliance with COLREGs and navigational orders.

      Collision in congested fairway

      Time-aligned VDR, AIS and VTS data used to reconstruct approach, avoiding action and impact, enabling early case assessment.

      Privacy Overview

      This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful. Visit our privacy policy for more information.