Quote response minutes after submission
Immediate responses to all queries and requirement's
24/7 availability & support
1-5 days turnaround options
100% on-time
Certified translations by legal experts
Continuous cost reduction with TM
Erreur : Formulaire de contact non trouvé !
Quote response minutes after submission
Immediate responses to all queries and requirement's
24/7 availability & support
1-5 days turnaround options
100% on-time
Certified translations by legal experts
Continuous cost reduction with TM
Erreur : Formulaire de contact non trouvé !
We have recieved your query and will strive to respond to you within 30 minutes, If you would like to speak with someone earlier please call +442038756915
Choisissez Vocalegal pour des délais d'exécution plus rapides : nos clients ne manquent jamais une date limite !
Taux d’acceptation de nos traductions
Délai fiable
erreur de traduction ou de cohérence
Avis publics sur Trustpilot et Google
Envoyez-nous vos annotations. Avec nos prestations de mise à jour, vous recevez des traductions révisées qui :
reflètent exactement les modifications apportées au document source
saisissent les implications légales des modifications
véhiculent le sens global du document
intègrent les modifications de façon précise et méticuleuse
sont 100 % équivalentes au document source, révisions et annotations comprises
Avec Vocalegal vous pouvez :
demander une évaluation de la qualité linguistique afin de vous faire une idée du niveau de la traduction
comparer la qualité de traduction offerte par différents fournisseurs
déterminer si votre traduction convient à l’usage qui lui est destiné
bénéficier d’une prestation de relecture visant à réviser et à corriger les erreurs grammaticales, de ponctuation et stylistiques
Toutes les traductions ne sont pas égales. Avec notre service de validation, vos documents sont :
vérifiés, révisés et corrigés afin d’atteindre un niveau certifiable et défendable
examinés par des spécialistes du sujet capables de saisir les nuances du texte
conformes à la norme de qualité ISO17100, pour des traductions professionnelles irréprochables
à la fois linguistiquement équivalents et contextuellement adaptés
Vous apportez des modifications à vos documents source ? Assurez-vous que ces changements sont pris en compte dans la traduction. Bénéficiez de traductions fidèles tenant compte de vos modifications et de leurs implications sur le fond du document.
Demandez une évaluation linguistique afin de vous faire une idée de la qualité de votre traduction. Vérifiez si elle convient ou non à l’usage auquel vous la destinez. Comparez le travail de plusieurs traducteurs.
Demandez une révision complète de votre traduction. Une fois les corrections nécessaires apportées, vous serez certain que la traduction atteint la norme certifiable.
de documents traduits
cabinets juridiques et clients entreprises internationaux
de fidélisation clients
pays